通知公告
当前位置: 首页 >> 通知公告 >> 正文

学术讲座预告:AI技术时代对翻译专业人才培养的几点思考

2025-09-15 17:20 

题目:AI 技术时代对翻译专业人才培养的几点思考

报告人:党争胜  西安外国语大学二级教授,博士研究生导师

时间:2025年9月18日(周四)15:00

地点:1号报告厅

报告内容简介:

    人工智能技术的发展为翻译人带来挑战,更带来机遇。AI翻译技术能够把译者从繁重而简单的翻译工作中解放出来,但是对需要人类智力予以应对、人的社会文化知识予以解读、以及人的创造力予以解决的翻译问题,AI翻译技术仍然只能是人类译者的能量加持者,无法真正代替经受过思想文化熏陶和专业训练的高端译者。在共建“一带一路”和构建人类命运共同体成为国家重大战略这一背景下,翻译专业承担着为国家培养高端翻译人才和国际传播人才的历史使命,面对AI翻译技术的应用,我们应该进一步加强对翻译专业学生在文化阐释能力、专业领域知识结构、语境理解能力、以及翻译实践能力等方面的培养。

报告人简介:

党争胜,西安外国语大学二级教授,博士研究生导师, 兼任教育部第四届全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员、全国翻译协会专家会员、全国翻译资格考试专家委员会英语专家委员会委员、陕西省高层次人才发展促进会常务委员、陕西省学科(专业)研究生教育教学指导委员会常委委员、西安市社会科学界联合会第六届委员会副主席。主要从事外语教育、文学翻译理论研究和翻译实践,出版《文学翻译鉴赏导论》《<红楼梦>英译艺术比较研究》等著作5部,《论语今译新解》等译作10部;发表“论文学翻译的文学性”“许渊冲英译<西厢记>·哭宴赏评”“在翻译与写作之间:论文学翻译的二重性”等论文40余篇;主持和参与完成国家级、省部级科研项目15项。多项成果获得陕西高校哲学社会科学和陕西省哲学社会科学优秀成果奖。



下一条:学术讲座预告:社会科学类项目申报相关问题

关闭