通知公告
当前位置: 首页 >> 通知公告 >> 正文

学术讲座预告:GenAI时代大模型在翻译中的应用及其伦理规范

2025-09-25 10:41 

题目:GenAI时代大模型在翻译中的应用及其伦理规范

报告人王华树

间:2025年9月30日 15:00

地点:1号报告厅

讲座内容简介:ChatGPT为代表的生成性人工智能进入大规模的应用阶段,给翻译从业者带来了新的机遇和挑战,大语言模型驱动的翻译技术成为新时代翻译教学的重要组成部分。讲座将系统梳理大语言模型技术的发展概况和主要趋势,探索ChatGPT、DeepSeek等大模型技术在文献检索、信息核实、语料处理、术语管理、口语学习、质量评估等多个方面的应用场景,分析技术带来的人机伦理新问题和翻译能力发展新要求,探讨新时代人机交互翻译模式发展的新路径。


报告人简介:王华树,翻译学博士,北京外国语大学高级翻译学院教授、博士生导师、博士后合作导师,卓越青年教师,学校首批“百人计划”入选者,兼任中国外文局翻译院智能翻译实验室执行主任,中国翻译协会翻译技术专业委员会秘书长,中国英汉语比较研究会外语教育技术专业委员会副秘书长,国际翻译家联盟(FIT)技术委员会成员,国际标准化组织(ISO/TC37/SC3)术语资源管理工作组专家、全国语言与术语标准化技术委员会术语学理论与应用分技术委员会(TC62/SC1)委员,国家社科基金项目、教育部人文社科项目评审专家及结项成果鉴定专家,十多家SSCI、A&HCI、CSSCI期刊审稿专家,《中国科技术语》《中国科技翻译》《上海翻译》编委等。多年来致力于推动翻译技术产学研的生态融合,在国内外知名学术期刊发表论文九十余篇,入选2024中国知网高被引学者TOP1%,主持国家级、省部级科研项目十多项,出版《翻译技术研究》《人人都用得上的翻译技术》《翻译搜索指南》《计算机辅助翻译概论》《翻译与本地化项目管理》等十多部著作。研究领域:人工智能翻译技术、智能语言服务、外语教育技术。


下一条:学术讲座预告:AI技术时代对翻译专业人才培养的几点思考

关闭