讲座地点:2J704
讲座时间:2024年11月21日 15:00
主讲人介绍:
杨慧文,天水师范学院外国语学院讲师,兰州交通大学硕士,甘肃省翻译协会会员。研究方向为翻译与文化。作为主持人完成地厅级项目两项,作为主持人获批省级在线课程一门;作为主要参与人完成甘肃省哲学社会科学项目两项,作为主持人完成校级科研项目与教研项目多项。以第一作者身份发表科研教研论文十余篇,主编书籍一部。于2024年2月至7月在西安外国语大学访学,进行了翻译课题研究工作。
讲座内容介绍:
翻译是否存在研究共识?语言传递者认真进行西方翻译流派梳理就会发现,传统方法有前人的经验基础,而新一代的翻译理论家更关注认知。对意义认识问题会发生变化,意义观会决定翻译观,产生哲学视角。语言学视角对翻译的认识意义是思维对同一个事物的认识,不同文化会对客观世界的范畴化必然不同。翻译知识涵盖的深度广度才是应该关注的本质问题。 “带着镣铐跳舞”,更像是用隐喻话语的方式讨论翻译。